这个思考模式鼓励学生多方面思考,为一件物品/系统思考各种新的可能性。然后再鼓励学生把新想法融合起来,决定一个有效率的方法去完善,从新设计,和拆解物件/系统。

这个思考模式鼓励学生多方面思考,为一件物品/系统思考各种新的可能性。然后再鼓励学生把新想法融合起来,决定一个有效率的方法去完善,从新设计,和拆解物件/系统。
This thinking routine helps learners slow down and look closely at a system. In doing so, young people are able to situate objects within systems and recognize the various people who participate—directly or indirectly—within a particular system.
Esta rutina primero apoya el pensamiento divergente, a medida que los estudiantes piensan en nuevas posibilidades para un objeto o sistema; luego apoya el pensamiento convergente, a medida que los estudiantes deciden la manera más efectiva para construir, manipular, re/diseñar o alterar un objeto o un sistema.
The routine helps students explore complexity by encouraging them to consider that people may have different experiences with and perspectives on the same object or system. This routine also encourages students to think more carefully about how the object or system impacts their lives and the lives of others.
Mechanical dissections are a practice that allows learners to discover the often hidden design of objects.
这个思考模式通过帮助学生近距离观察某个物品/系统的细节,考虑不同的使用者和利益相关者不同的观点角度,以反思自己和这个物品/系统的关系来探究其中的关联性。
Agency by Designer project Director Shari Tishman introduces the concept of “maker empowerment” as a potential outcome of maker learning experiences.
Inicialmente, essa rotina estimula o pensamento divergente, à medida que os estudantes pensam em novas possibilidades para um objeto ou um sistema; depois, o pensamento convergente é encorajado, à medida que os estudantes decidem a maneira mais eficaz de construir, explorar, re/desenhar ou hackear esse objeto ou esse sistema.
這個思考模式鼓勵學生在一個特定的系統裡思考不同人物的觀點。其目標是幫助學生理解系統裡的不同角色,他們會用什麼形式去表達感受以及對系統裡其他人物和事物的關心。這個思考模式引導學生從多角度去提出問題並表達觀點。